Originál rukopisu knihy Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno" je uložen v literárním archivu Památníku národního písemnictví
Poděkování Památníku národního písemnictví za darování originálu rukopisu knihy Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno"
Přepis textu z fotokopie pro překladač Google
Vážený pane Hilare,
jménem Památníku národního písemnictví Vám děkuji za Váš dar části osobního fondu Dagmar Hilarové,
autorčin rukopis
Nemám žádné jméno
(strojopis s rukopisnými poznámkami tužkou, retuše, opravy, vpisky, 119 listů).
Tento rukopis jsme přiřadili do sbírek PNP obsahující již nyní podstatnou část národního kulturního dědictví. Soubor uchovávaný v naší instituci tak byl obohacen o další cenný doklad k vývoji literatury a knižní kultury na našem území v posledních dvou stech letech. Váš dar bude zařazen do podsbírky Literárního archivu PNP pod přírůstkovým číslem 49/2012.
S poděkováním a pozdravem se těší na další spolupráci
Mgr. Zdeněk Freisleben
ředitel Památníku národního písemnictví
-----------------------------------------------------------------------------
Víc jak 30 roků tvrdila Miep Diekmannová, že knihu „Ik heb geen naam“ napsala ona, podle vyprávění nesrozumitelných cárů vzpomínek Dagmar Hilarové. Český rukopis této knihy je důkaz, že po celou dobu 30 let Miep Diekmannová světu lže.
-----------------------------------------------------------------------------
NESROVNALOSTI
Tiráž německého vydání české knihy "Nemám žádné jméno"
Zatímco v Nizozemsku a Německu je kniha "Nemám žádné jméno" /holandsky "Ik heb geen naam", německy "Ich habe keinen Namen"/ prezentována coby kniha holandská, originál jejího rukopisu je uložen v Památníku národního písemnictví České republiky jako součást českého kulturního dědictví.
Zatímco v osnovách nizozemských středních škol -
Middelbaar Onderwijs - najdeme knihu
"
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO"
/holandsky "
IK HEB GEEN NAAM"/
coby dílo holandské spisovatelky Miep Diekmannové, v České republice je tato kniha na seznamu literárních děl pro
ústní část maturitní zkoušky předmětu český jazyk a literatura
coby dílo české autorky Dagmar Hilarové.
Zatímco doslov knihy
Ik heb geen naam,
uložené v Národní knihovně České republiky, označuje tuto knihu za dílo Miep Diekmannové, obsahující básně Dagmar Hilarové, v téže knihovně je rovněž uloženo
faximile jejího českého rukopisu
i kniha
Nemám žádné jméno,
jako výhradní dílo Dagmar Hilarové, s nímž po stránce autorství nemá Miep Diekmannová vůbec nic společného.
Kniha "Nemám žádné jméno", vydávaná v Nizozemsku a Německu za knihu holandskou, je na českých stránkách
VĚDOMÍ N?RODA,
zaměřených na uchování vědomí pravdivé historické zkušenosti československého národa a jako protiváha nejrůznějším snahám o přepisování a překrucování české historie.
Vědomí národa, Tomáš Indrák: Kniha Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno"
Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny