KNIHA A EVROPA
Evropa
EU
Kromě Dagmar Hilarové bylo ještě oklamáno minimálně pět států Evropské unie.
Jedním z nich je i podvedená vlast falešné „autorky" terezínského deníku, Holandsko.
HOLANDSKO
Holandská sekce Mezinárodního Pen klubu
udělila v roce 1981 paní Miep Diekmann
za
napsání knihy,
kterou
nenapsala,
cenu Gouden Sleutel.
Boekensleutel - cena udělená Miep Diekmann za napsání knihy, napsané Dagmar Hilarovou.
Jury :
Barnard Petra, Battjes Nelly, Haak Rien, Ligthart Fred, Piek Mara, Spiro Mien,
Verroen Dolf.
Kdo z členů poroty vysvětlí
za co dostala Miep Diekmann cenu, když rukopis knihy je český?
Jako zvláštnost se uvádí, že cenu dostala i co-autorka Dagmar Hilarová. Mnohem zajímavější je ovšem to, že
kniha je překladem díla tzv. co-autorky, české spisovatelky
Dagmar Hilarové a že na titulní straně holandského vydání, určené pro jméno autora, je uvedena Miep Diekmann, která knihu nenapsala.
V roce 2006 bylo
holandskou sekcí IBBY
uděleno Miep Diekmann
čestné členství.
Wikipedie :
Čest (od slovesa ctíti)
je to, čím si člověk zasluhuje i získává úctu a důvěru
a co
ztrácí podvodem,
zradou, zbabělostí, tedy tam, kde zklamal důvěru druhých, kteří se na něho spoléhali.
Udělení čestného členství osobě, která
vydává práci někoho jiného
za své vlastní,
autorské dílo,
která
zradila a pomluvila kamarádku, jenž jí důvěřovala,
která oklamala několik států Evropy a která podvedla dokonce i svou vlast,
je devalvací
ocenění
i členství všech poctivých členů
IBBY.
NĚMECKO
Tiráž německého vydání deníku spisovatelky Dagmar Hilarové, informující o
holandském originálu
neodpovídá skutečnosti, neboť originální text knihy je český.
Na titulní straně německého vydání, kde je obvyklé uvádět autora, je uvedena paní Miep Diekmann, která autorkou knihy není.
Jako autorka knihy je na internetu prezentována osoba, která knihu nenapsala.
Arena Verlag - Nepravdivá informace o autorství knihy ICH HABE KEINEN NAMEN
Kniha Dagmar Hilarové v Německu vyšla
bez jejího vědomí. Tím byla porušena její autorská práva.
Listinné materiály ukazují na to, že
honoráře za vydání knihy v Německu autorka knihy nedostala.
IT?LIE
Universita Padova
Itálie v roce 1982 udělila Miep Diekmann
za napsání knihy, kterou nenapsala, cenu
Premio d´Oro:
Miep Diekmann has received eleven important prizes for her work, starting with an award in 1957 for a book set on the Dutch Antilles. She has received the Premio d'Oro, one of the most prestigious awards for children's literature in Europe, twice: for "Ik heb geen naam" (1982), a book centering on the memories of a survivor in a World War II concentration camp.
POLSKO
IBBY
Polská sekce IBBY sděluje, že za autorku knihy pokládali paní Miep Diekmann. O záměru IBBY pozvat Miep Diekmann a Dagmar Hilarovou za účelem předání ceny
Janusze Korczaka
byl
holandský nakladatel
informován. Žádosti
polské sekce IBBY
o sdělení adresy Dagmar Hilarové však nakladatel nevyhověl a informaci o udělení ceny a pozvání sdělil pouze Miep Diekmann, která se nestyděla přijet namísto skutečné autorky, vyzvednout si cenu za knihu, napsanou někým jiným.
ČESK? REPUBLIKA
DILIA - Divadelní a literární agentura
Také v České republice, zemi svého původu, je terezínský deník spisovatelky Dagmar Hilarové i po předložení rukopisu knihy, stále nesprávně veden jako dílo holandské autorky Miep Diekmann.
WIKIPEDIA
Jednostranně, nesprávně informovaná Wikipedia podává o Miep Diekmann tuto informaci :
Mit ihrem Buch "Ik heb geen naam" (dt. "Ich habe keinen Namen")
gewann sie 1983
den Internationalen Janusz-Korczak-Literaturpreis. Hierin schildert sie das Leben eines Mädchens im KZ.
Miep Diekmann ceny skutečně dostala, nikoli však za knihu, kterou napsala ona, ale za knihu, jejíž autorkou je česká spisovatelka
Dagmar Hilarová.
Použití termínu "vyhrála" pro případ podvodu a na jeho základě získaného ocenění a neoprávněného majetkového prospěchu, skutečně není na místě.
Euro-straka
Autorkou knihy "Ik heb geen naam" Miep Diekmann není.
Z množství vydání knihy a nemalého počtu oklamaných států je zřejmé, že rozsah mezinárodního, literárního podvodu je značný. Domnívám se, že nepoctivě,
na základě podvodu
získané ceny, které si paní Miep Diekmann
nechala udělit za dílo Dagmar Hilarové a s nimi spojené finanční odměny, by
nepravá "autorka knihy" měla všem podvedeným vrátit. Mnoho minulých let spolehlivě prokázalo, že to sama ze své vůle neudělá.
A co na to říká Spravedlnost?
Spravedlnost s koulí socializmu na noze
k mé matce za jejího života dojít nestihla.
Z totalitního státu na spravedlnost matka nedosáhla
a pak jí již došly síly.
Spravedlnost
Ve své
poslední vůli
se s nadějí, že její, ukradené autorství, aspo? po její smrti obhájí,
obrátila Dagmar Hilarová na
Obec spisovatelů,
jíž byla členkou
a
PEN klub.
Okradení terezínského vězně, jehož se dopustila Miep Diekmann, pokládám za čin mimořádně odporný a zavrženíhodný.
Hyena
Pokud někdo vidí věci stejně jako já - ať již pochází z řad ostatních podvedených, či jen proto, že nemá rád bezpráví - a má sílu s nimi pohnout, uvítám, když se do případu vloží a pomůže napravit alespo? to, co se ještě napravit dá.
Deník jsem vydal, jak si přála matka, v zemi jeho původu
(samozřejmě již se správně uvedeným autorstvím a bez lživého, fakta překrucujího doslovu Miep Diekmann).
Jestliže někdo projeví zájem deník matky vydat jinde, budu rád.
Terezínský deník Dagmar Hilarové, popisující její život v koncentráku, není jen pouhým záznamem proběhlých událostí, ale je také mementem pro další generace. Kniha, v níž lidské a morální hodnoty mají významnou roli, má stále lidem co říci. A s ohledem na velice krátkou, lidskou paměť, "ochotnější" rychleji zapomínat to negativní, je dnes její poselství možná mnohem potřebnější, než bezprostředně v poválečných letech. Připomínání si toho, co bylo, vidím jako ochranu toho, co bude.
Zločin Miep Diekmann ukazuje, že zlo je na světě stále a boj s ním je věčný. I to je poselství terezínských dětí a deníku Dagmar Hilarové: "
...postava flašinetáře Brundibára představovala zlo, proti kterému je nutné stále bojovat..."
Kniha mé matky je určena především mladým lidem. Je napsána jejich vrstevníkem s podobným myšlením i zájmy.
Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny