SVĚDECTVÍ KNIHY
Svědectví knihy
Ukažme si na úryvku z knihy některé souvislosti, které jsou každému Čechovi ihned zřejmé a asi jen holandské "autorce knihy", Miep Diekmann, zůstal obsah sdělení toho, "co napsala", skryt :
Příjmení, které jsem vepisovala hůlkovým písmem na zelený lístek mne zarazilo. Souhlasilo i jméno křestní i věk.
Přede mnou stál statný muž s prošedivělými vlasy, orlím nosem a širokou bradou s náznakem dolíčku. Snad jsem si ho prohlížela příliš nápadně, protože srazil paty a vypjal prsa, jako u odvodu.
"Na abrahámoviny ještě nevypadám, viďte sestři," vyložil si zájem po svém. "Ale těhle už je málo," řekl bodře a vycenil zuby.
Cítila jsem, jak se červenám, ale chtěla jsem mít jistotu.
"Znáte Kladno?"
vystřelila jsem proto naslepo.
"A nemáte tři syny?"
Bouch se do stehen a zabouřil překvapeně: "Znám a mám! Jak to všechno víte?"
Tak přece je to on. Jirkův tatínek.
Silák a rebel. Přesně tak jsem si ho představovala.
Podala jsem mu ruku a pravila:
"Jsem kamarádka vašeho Jirky.
A vy jste Modrovous!" Ta přezdívka mi vyjela z úst sama.
Objal mne, až mi zapraskalo v kostech.
"Vidím, že si budeme mít o čem povídat. Ale nejdřív vyřídíme tuhle formalitu." A hnal se ke křeslu, aby to měl za sebou.
A já šla připravit kleště.
Tak jsem se dozvěděla, že Jirka je v Mauthausenu, že žije. Když jsem byla v nemocnici, prošel Terezínem i jeho starší bratr
Hugo,
kterého nasadili do pracovního komanda pro Zossen.
Zprávy byly čerstvé a věrohodné. Nejmladší
Otík
zůstal doma s matkou, ten jediný nebyl zapsán v matrice.
Kdyby nás tak Jirka viděl a slyšel. Probrali jsme postupně celý jeho rodinný klan, a tatínkovi jsem už říkala
Leo.
(V německém výtisku knihy je
DOSLOVNÝ P?EKLAD
tohoto textu na stranách 129 a 130.)
Podobně, jako prachsprostý zlodějíček, který vyřízl vzácný obraz z rámu a odnesl jej za pár šupů do frcu, stejně tak i Miep Diekmann obsah ani sdělení ukradeného díla nezná.
Kniha Dagmar Hilarové
představuje pro Miep Diekmann
jen cenu "stříbr?áků", které za ni
a s ní prodané kamarádství dostane.
Jidášův polibek
Shora uvedený úryvek knihy, jenž Miep Diekmann vůbec nic neříká, nás vede jednoznačně jediným směrem.
Kompas
Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny